От Актау до Сумгайыта: начаты работы по подводной оптоволоконной линии связи
Казахстан и Азербайджан официально приступили к активной фазе телекоммуникационного проекта по прокладке первого в истории подводного оптоволоконного кабеля по дну Каспийского моря. Эта инициатива свяжет казахстанский портовый город Актау с азербайджанским городом Сумгайыт с помощью подводной кабельной системы, усилив цифровую связь между Азией и Европой.
Об этом сообщает Caliber.Az со ссылкой на казахстанское издание The Astana Times.
«Сейчас, стоя на берегу Каспия, я буду восхищаться не только его величием. Первый в истории оптический кабель будет проложен по дну Каспийского моря между Казахстаном и Азербайджаном. От Актау до Сумгайыта. Мы наконец-то приступаем к активной части проекта, и я очень рад быть его частью», – написал председатель правления «Казахтелеком» Багдат Мусин в посте в Телеграмм-канале.
По словам Мусина, команды из «Казахтелеком» и «АзерTелеком» уже провели исследования побережья и выбрали места для ключевой инфраструктуры, включая пляжные колодцы и кабельные станции на каждой стороне.
На этой неделе проект вступил в новую фазу, когда из порта Баутино отплыло специализированное судно с оборудованием для исследования морского дна. Судно проведёт углублённые исследования рельефа, подводных течений и геологических разломов. Это важный шаг в определении окончательного маршрута и технической конфигурации кабеля.
Ожидается, что оптоволоконная линия связи станет стратегическим «телекоммуникационным мостом» между Азией и Европой с планируемой пропускной способностью не менее 400 терабит в секунду. Завершение проекта запланировано на конец 2026 года.
«Когда первый байт данных пройдет по этой артерии, начнется новая глава в цифровой истории региона», – сказал Мусин.
Инициатива, являющаяся частью проекта «Цифровой шёлковый путь», направлена на улучшение качества интернет-соединения в странах Центральной Азии и Южного Кавказа. Протяжённость кабельной линии на дне моря, соединяющей Казахстан и Азербайджан, достигнет 380 километров.
Перевод: Фарах Мамедли