twitter
youtube
instagram
facebook
telegram
apple store
play market
night_theme
en
search
ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ ?


ПОПУЛЯРНЫЕ ПОИСКОВЫЕ ЗАПРОСЫ




Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Caliber.az
Caliber.az © 2026. Все права защищены..

США, Израиль против Ирана: LIVE

КУЛЬТУРА
A+
A-

Поэма «Хамсе» Низами Гянджеви будет издана на турецком языке ФОТО

04 Июня 2024 21:14

В целях исследования и популяризации наследия гениального азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви Азербайджанский культурный центр при посольстве Азербайджана в Турции реализует проект по переводу и публикации на турецком языке эпической поэмы «Хамсе», являющейся вершиной творчества великого поэта.

Как сообщает АЗЕРТАДЖ, с целью перевода и издания «Хамсе», в которое войдут впервые переведенные на турецкий язык «Сокровищница тайн», «Лейли и Меджнун», «Хосров и Ширин» и «Семь красавиц», а также переведенное ранее произведение «Искендернаме», директор Азербайджанского культурного центра в Турции Самир Аббасов и директор кафедры персидского языка и литературы Эрзурумского университета имени Ататюрка Нимет Йылдырым подписали соответствующее соглашение.

Следует отметить, что переводчик произведений – Нимет Йылдырым, который ранее перевел на турецкий язык и поэму «Искендернаме», опубликованную в 2022 году.

На церемонии подписания директор Культурного центра Самир Аббасов отметил, что Азербайджанское государство придает большое значение исследованию и пропаганде наследия Низами Гянджеви, и напомнил, что по случаю 880-летия гениального поэта и мыслителя 2021 год был объявлен в стране «Годом Низами Гянджеви».

Нимет Йылдырым выразил благодарность Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву за поддержку усилий по сохранению и передаче будущим поколениям наследия гениального азербайджанского поэта. Ученый-переводчик отметил, что на турецкий язык пока переведено мало произведений Низами Гянджеви, который является гордостью тюркского мира, и подчеркнул важность широкой пропаганды и популяризации всемирно известного поэта в братской стране.

Он добавил, что перевод произведений Низами Гянджеви – очень сложная, почетная и ответственная задача, и сказал, что очень счастлив участвовать в уникальном проекте.

Следует отметить, что при поддержке Министерства культуры Азербайджана «Хамсе» Низами Гянджеви переводится на различные языки мира. По проекту Азербайджанского культурного центра имени Гейдара Алиева в Ташкенте народный поэт Узбекистана Джамал Камал в 2015-2020 годах перевел поэму «Хамсе», которая вышла на узбекском языке специальным изданием. Кроме того, по проекту министерства в 2021-2023 годах египетский профессор Абдельазиз Мостафа Мохамед Бакуши перевел «Хамсе» Низами Гянджеви на арабский язык; книга будет опубликована в ближайшее время.

Caliber.Az
Просмотров: 686

share-lineВам понравилась новость? Поделиться в социальных сетях
print
copy link
Ссылка скопирована
telegram
Подписывайтесь на наш Telegram канал
Подписывайтесь на наш Telegram канал
Cамые читаемые
1

В Узбекистане массово отключают от сети зарядные станции для электромобилей

51801
09 Марта 2026 16:31
2

Осколки двойных стандартов От Киева к Исфахану

8777
11 Марта 2026 13:07
3

В Азербайджане столбик термометра опустится до -20°С

7183
10 Марта 2026 12:36
4

Учёный-эколог о будущем Каспия: Обмеление замедлилось, надежда есть ФОТО

6274
09 Марта 2026 11:07
5

ASTRA: В России горит «КуйбышевАзот» ФОТО

5824
11 Марта 2026 09:38
6

Лукашенко: Всё, что мы умеем делать, нужно узбекскому государству

5341
09 Марта 2026 14:27
7

Будет восстановлен знаменитый на весь СССР бакинский санаторий ФОТО

4536
11 Марта 2026 16:23
8

Нападающий «Сампдории» хочет выступать за сборную Азербайджана

3950
09 Марта 2026 22:06
9

ASTRA: Горит «Тихорецк-Нафта» — один из крупнейших перевалочных пунктов нефти в России ФОТО / ВИДЕО

3000
12 Марта 2026 08:32
10

Ставка Пекина — подальше от войн Аналитика Сергея Богдана

2991
10 Марта 2026 19:00
КУЛЬТУРА
Самые важные новости культуры Азербайджана
loading