twitter
youtube
instagram
facebook
telegram
apple store
play market
night_theme
ru
en
search
ԻՆՉ ԵՍ ՓՆՏՐՈՒՄ ?


ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՈՐՈՆՄԱՆ ՀԱՐՑԵՐ




Նյութերի ցանկացած օգտագործում թույլատրվում է միայն Caliber.az-ին հիպերհղման առկայության դեպքում
Caliber.az © 2026. All rights reserved..
Քաղաքականություն
A+
A-

Դատարանը մերժել է Վարդանյանի միջնորդությունը՝ թարգմանչին հեռացնելու վերաբերյալ

19 Նոյեմբերի 2025 10:16

Նոյեմբերի 18-ին շարունակվել է Հայաստանի քաղաքացի Ռուբեն Վարդանյանի դեմ քրեական դատավարությունը, ով մեղադրվում է խաղաղության և մարդկության դեմ ուղղված հանցագործությունների, պատերազմական հանցագործությունների, ահաբեկչության, ահաբեկչության ֆինանսավորման և Ադրբեջանի քրեական օրենսգրքով նախատեսված այլ ծանր հանցագործությունների մեջ.
 
AZERTAC-ի փոխանցմամբ՝ Բաքվի ռազմական դատարանում դատավոր Զեյնալ Աղաևի նախագահությամբ և դատավորներ Անար Ռզաևի ու Ջամալ Ռամազանովի (պահեստային դատավոր Գյունել Սամեդովա) կազմով կայացած բաց դատական ​​նիստում մեղադրյալին տրամադրվել է թարգմանիչ նրա մայրենի լեզվով՝ ռուսերենով, և փաստաբան, որին նա ընտրել է։
 
Դատավոր Զ. Աղաևը դատավորական կազմին, պետական ​​մեղադրանքին աջակցող դատախազներին, թարգմանիչներին և այլ մասնակիցներին ներկայացրել է տուժողներին և նրանց իրավահաջորդներին, որոնք առաջին անգամ էին մասնակցում դատավարությանը, և բացատրել է օրենսդրությամբ նախատեսված նրանց իրավունքներն ու պարտականությունները։
 
Մեղադրյալ Ռուբեն Վարդանյանը և նրա իրավունքները պաշտպանող փաստաբան Էմիլ Բաբիշևը,  նույնպես միջնորդել են բացարկը բավարարելու վերաբերյալ։
 
Իսլամ Աղաքերիմովը նշել է, որ նախնական դատական ​​նիստում ընդունված դատական ​​որոշման թարգմանությունը կատարվել է իր կողմից, և որ այս թարգմանության մեջ թույլ է տրվել միայն մեկ մեխանիկական սխալ, որը չի ազդել որոշման էության վրա, չի հանգեցրել դրա փոփոխության և որևէ կերպ չի վնասել դրա բովանդակությանը։
 
Նախագահող դատավոր Զ. Աղաևի հարցին ի պատասխան՝ Իսլամ Աղաքերիմովը հայտարարել է, որ դա տեղի է ունեցել պատահաբար և իներցիայի պատճառով, և նա թարգմանության մեջ  այս միակ սխալը միտումնավոր չի թույլ տվել։
 
Մեկնաբանելով առարկությունը՝ Գլխավոր դատախազության  պետական մեղադրանքի աջակցության  վարչության բաժնի պետ Նասիր Բայրամովը հայտնել է, որ պաշտպանական կողմը դատարանում բազմիցս ներկայացրել է այս միջնորդությունը։
 
Քանի որ թարգմանիչը հարգելի պատճառներով չի կարողացել մասնակցել դատական ​​նիստին, հնարավոր չի եղել  որոշել նրա դիրքորոշումը վերը նշված հարցերի վերաբերյալ։ Նիստերի ժամանակ թարգմանիչը հայտարարել է, որ սխալը տեղի է ունեցել մեխանիկորեն և տեխնիկական բնույթի է, և որ նա այն միտումնավոր չի արել։
 
Պետական ​​մեղադրանքին աջակցող դատախազ Ն. Բայրամովը նշել է, որ թարգմանչին բացարկ հայտնելը կարող է համարվել արդարացված և բավարարվել քրեական դատավարության օրենսդրությամբ նախատեսված դեպքերում: Սակայն թարգմանչին բացարկ հայտնելու համար հիմքերը չեն վկայում մեխանիկական կամ տեխնիկական սխալի մասին: Դրա հմաար էլ,  Նա դատարանին խնդրել է չբավարարել թարգմանչին ուղղված պաշտպանության կողմի բացարկը։
 
Կողմերին լսելուց հետո դատարանը հեռացել է խորհրդակցական սենյակ՝ որոշում կայացնելու համար։
 
Խորհրդակցությունից հետո հրապարակվել է որոշումը։ Որոշման համաձայն՝ բացարկը մերժվել է։
 
Հաջորդ դատական ​​նիստը նշանակված է նոյեմբերի 20-ին։

Caliber.Az
Դիտումներ: 103

share-lineLiked the story? Share it on social media!
print
copy link
Ссылка скопирована
instagram
Follow us on Instagram
Follow us on Instagram
Ամենաընթերցված
Քաղաքականություն
Ադրբեջանի քաղաքական կյանքի ամենակարևոր և օպերատիվ լուրերը
loading