Этот день в истории: Apple, Бисмарк, Расул Рза «Неудобная правда» Самита Алиева
Сегодня, 1 апреля, в мире произошли следующие события.
1 апреля 1572 года морские гёзы захватили город Брилле, он находится недалеко от Роттердама, и, по мнению большинства историков, именно это событие положило начало общенациональному восстанию против испанского колониального владычества. Гёзы, или оборванцы, в своем большинстве были кальвинистами и одевались подчеркнуто скромно, без украшений, за что и заслужили это прозвище, которое они, кстати, носили с гордостью и в ходе Нидерландской буржуазной революции попортили испанцам немало крови. Вот тебе и оборванцы.
В 1875 году британская газета «Таймс» первой в мире опубликовала прогноз погоды на неделю. Насколько он был точен, наверное, никто уже и не вспомнит.
1 апреля 1924 года Гитлера приговорили к пяти годам тюремного заключения за тот самый пивной путч. К превеликому сожалению, из тюрьмы он вышел досрочно, да, недоработали, конечно, а всё от невнимательности, человечек ведь первый том своего «Майн Кампфа» именно в тюрьме написал, и всех-всех-всех в этой книжке предупредил по-честному, мол, ненавижу евреев, приду к власти любой ценой и всем вам сделаю козью морду. К этому обещанию отнеслись без должной серьезности, что в итоге и стоило человечеству более 50 миллионов жизней.
1 апреля 1926 года Антуан де Сент-Экзюпери, да, тот самый, который написал «Маленького принца», опубликовал свой рассказ, который называется «Летчик».
В 1976-м году и тоже 1-го апреля Стив Джобс, Стив Возняк и Рональд Уэйн основывают Apple Computer Company, согласитесь, неплохая такая шутка получилась, её оборот за 2023-й год составил 384 миллиарда долларов. Но уж если говорить о шутках, то тоже первого апреля, но уже 1979-го года, Хомейни пошутил намного лучше, устроив всенародный референдум, по результатам которого Иран стал исламской республикой.
Подавляющее большинство историографов и литературоведов считают, что Франсуа де Лож родился 1-го апреля в 1431-м году. Но мы знаем его под другим именем, Франсуа Вийон. Это была звезда в полном смысле слова, его еще называют последним поэтом средневековья и первым поэтом возрождения, согласитесь, что такой эпитет нужно заслужить или выстрадать. Ну, или и то и другое вместе. Сказать, что Вийон прожил бурную жизнь, это вообще-то не сказать о нем ничего, потому что в его жизни была и тюрьма и сума. Сначала он, правда, в порядке самообороны убивает священника, моральный облик убитого, даром что тот был священнослужителем, был не очень высок, а потому Вийон получает помилование, после он участвует в ограблении, его снова арестовывают, пытают, но ему удается отвертеться, правда, аккурат через неделю Вийон принимает участие в драке, в ходе которой кто-то пощекотал ножичком папского нотариуса, дело было громкое, и Вийона приговаривают к виселице. Но он был человеком фартовым, и смертная казнь по обжалованию была заменена десятилетним изгнанием из Парижа и графства Парижского — цитата из приговора: «Принимая во внимание дурную жизнь вышеуказанного Вийона». После следы Вийона теряются, считается, что он умер между 1463-м и 1491-м годами, а как именно он умер — это уже бог весть. Кстати, первой книгой французской лирики, которую выпустили типографским способом, был сборник его стихов. И, пожалуй, лучше, чем сказал о нем Бертольд Брехт, не сказал о нем никто:
Господской пищей редко тешил плоть,
Ни разу не был кумом королю.
Ему случалось и ножом колоть,
И голову засовывать в петлю.
Поэт уходит – а стихи остаются.
В 1815-м году, 1-го апреля, в Шенхаузене родился Отто фон Бисмарк, его, по-моему, никому представлять не надо, именно он вошел в историю как человек, объединивший Германию. Железный канцлер. Ему можно посвятить не одну передачу, и, может быть, я как-нибудь это сделаю, но сегодня буду краток и приведу 2 его цитаты. Первая: великие вопросы времени решаются не речами и резолюциями, а железом и кровью, и вторая – Бисмарк сказал её Тьеру, президенту Франции, после того, как немцы торжественно выпороли Францию во время франко-прусской войны. Тьер начал было что-то лепетать в духе «мы же все европейцы», а Бисмарк его прервал и выдал: бессодержательные речи – это не аргументы.
1 апреля 1981-го года умер Расул Рза, народный поэт Азербайджана, Герой Социалистического труда, да и просто очень талантливый поэт. Он был председателем Союза писателей Азербайджанской ССР с 1938-го по 1939-й год, директором Бакинской киностудии, министром кинематографии Азербайджанской ССР и главным редактором Азербайджанской советской энциклопедии. Но в историю нашей поэзии он прежде всего вошел как её новатор, в свое время меня особенно зацепил его сборник «Краски». Оцените: «Оправданье покорности — самый страшный недуг. Надежда на то, что прибудет с верблюдом застрявший в Тебризе тюк. В дырявых крышах лачуг — клочья небесной сини. Ажурные тени колючек на горячем песке пустыни. Ядовитая сладость обмана. И, наконец, помысел, скользкий, словно змея: «Жуть! Ну да ладно... Лишь бы не я!». Как по-мне — так просто замечательно. Он дружил с Назымом Хикметом, Кара Караевым и Эдуардом Межелайтисом, был в приятельских отношениях с Шостаковичем и Борисом Слуцким, который и переводил его стихи на русский язык, да и сам Расул Рза помимо того, что был большим поэтом, был еще и замечательным переводчиком. Именно он перевел на азербайджанский язык такие поэмы Маяковского как «Хорошо» и «Облако в штанах», а попробуй переведи Маяковского с его футуризмом, парадоксами и рублеными ступенчатыми рифмами, Расул Рза — автор переводов «Полтавы» и «Графа Нулина» Пушкина, он перевел «Батрачку» и «Гайдамаков» Шевченко, «Маскарад», «Демона» и «Измаил-Бея» Лермонтова, переводил Янку Купалу, Блока, Фадеева и даже Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», именно он был переводчиком Байрона, Лонгфелло, Петефи и Эсхила. Умные люди говорят, что переводчик прозы — это раб переводимого автора, а вот переводчик стихов — всегда его соперник. И поверьте, соперник у Лонгфелло, Петефи и Маяковского был очень и очень достойный. Аллах ряхмят элясин.
1 апреля 1981-го года умерла Агния Барто, на стихах которой росли, пожалуй, все дети Советского Союза, в 1968-м году скончался Лев Ландау, академик АН СССР, лауреат Нобелевской премии и выходец из Азербайджана, который всегда с теплотой отзывался о родном городе, а в 2017-м году и тоже 1-го апреля умер Евгений Евтушенко. При случае я обязательно расскажу вам о них поподробнее, поверьте, все они этого заслуживают.
Чуть не забыл. В конце 40-х годов 20-го века трем корифеям азербайджанской поэзии, Самеду Вургуну, Расулу Рзе и Сулейману Рустаму, ЦК поручил перевести на азербайджанский язык стихотворение Есенина «Прощай, Баку! Тебя я не увижу», помните, «Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай! Хладеет кровь, ослабевают силы». Все трое прекрасно справились с поставленной перед ними задачей, но получилось три совершенно разных произведения. Поэт уходит, а стихи остаются.